quinta-feira, 9 de abril de 2020

Para os japoneses, não há diferença entre o “r” e o “l”. Tanto um quanto outro são ouvidos como “ra”. Não importa o quanto estudem inglês, é difícil separar essa diferença. Isso não é porque o ouvido dos japoneses é inferior. Esse mesmo hábito também existe muito na América.
Resumindo, as pessoas têm passado pela "cultura dos óculos de lentes coloridas" e visto o mundo desta forma. Por exemplo, quando os japoneses e franceses desenham o Sol, esses logo pensam no vermelho, pois o veem assim. A cultura nipônica do “Sol vermelho” e a francesa do “Sol amarelo” estão narradas, ou seja, dizer que o “Sol é vermelho” é uma coisa já definida no Japão e não um conhecimento comum no mundo inteiro.
Nós forçamos o outro a entender nossa cultura sem saber sua perspectiva, assim como acontece com o “Sol parecer vermelho”. Mesmo que vejamos a mesma coisa, ouçamos o mesmo som, de acordo com nossos costumes, o jeito de ver a cultura com os “óculos de lentes coloridas” funciona de jeitos diferentes.
Esse hábito existe em várias partes do mundo. Assim, vários choques e conflitos acontecem, e com isso é possível compreender outras culturas. Mas, ao entender profundamente por que as pessoas comem ratos, ou por que se sentam uma ao lado da outra, pode-se dizer que é difícil fazer certas feições.

*Tradução autoral

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Você também pode gostar de:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...